neben vielen spannenden neuen publikationen des verlages hochroth  scheinen mir diese beiden besonders interessant.
Wilfried Owen: Befremdliche Begegnung, Gedichte, aus dem Englischen und mit einem Nachwort von Johannes CS Frank

die texte owens konnte ich vor der drucklegung schon lesen, und ich war sehr beeindruckt. im gegensatz zu anderen war poets fehlt hier alles nationalpathetische

und das folgende reizt mich aufgrund eine alten liebe zu claire goll, ihrem roman Der Neger Jupiter raubt Europa und ihrer autobiografie
Claire Goll: Tagebuch eines Pferdes, Ein Gedicht in Prosa, Nachdruck der Ausgabe von 1952



Bent double, like old beggars under sacks,

Knock-kneed, coughing like hags, we cursed through sludge,

Till on the haunting flares we turned our backs

And towards our distant rest began to trudge.

Men marched asleep. Many had lost their boots

But limped on, blood-shod. All went lame; all blind;

Drunk with fatigue; deaf even to the hoots

Of tired, outstripped Five-Nines that dropped behind.

Gas! Gas! Quick, boys!—An ecstasy of fumbling,

Fitting the clumsy helmets just in time;

But someone still was yelling out and stumbling,

And flound’ring like a man in fire or lime…

Dim, through the misty panes and thick green light,

As under a green sea, I saw him drowning.

In all my dreams, before my helpless sight,

He plunges at me, guttering, choking, drowning.

If in some smothering dreams you too could pace

Behind the wagon that we flung him in,

And watch the white eyes writhing in his face,

His hanging face, like a devil’s sick of sin;

If you could hear, at every jolt, the blood

Come gargling from the froth-corrupted lungs,

Obscene as cancer, bitter as the cud

Of vile, incurable sores on innocent tongues,—

My friend, you would not tell with such high zest

To children ardent for some desperate glory,

The old Lie: Dulce et decorum est Pro patria mori.